大阪のおばちゃんの日常会話。


あんた、それでこうたん?
ヒョウ柄のエルメスのバッグやなんて。
なんかパチもんくさいな、え、ほんまもんやて?
どうせ、バッタやでこうたんやろ、だまされてるで。
あそこのバッタやはいけずやからなー。

私も虎柄のスカーフこうたらな、
タイガースのタオルやったわ、はっはっは。

まー、あんたはパッとみーで貧乏くさいから
パチもんでちょうどかもな。はっはっは。

ほんでな、あんた、髪ぼさぼさやし
紫にそめたのも色とれてるし
パーマやいっといで。ほんま。
えらいことになってるで、見たかんじ。

え、パーマやか、あそこの道をバーといって
ポンポンっていくやろ、ほんでなググッと曲がったら、
スルスルってろーじがあるから、
その角をキュってうまいぐあいにいったら
バーンって看板でてはるわ。
「パーマ虎」っちゅう、おみせやで。
上手にしてくれはるから、おまかせや。

あー、そうそう、今日のゆうご飯にブリと大根のたいたん
たくさんしてあるから、わけてあげるわ。
えー、あー、いかなごもあるで。





<参考>

バッタもん = 安物、偽物

パーマ屋  = 美容院

パチもん  = 盗品、偽物、紛い物

ほんまもん = 本当の物

いけず   = いじわる

たいたん  = 煮物、煮付け

パッと見ぃ = 容姿、姿形のこと。パッと見た目。









Trackback(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 「パッとミー」って、大阪弁か?

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.kidsmoto.com/mt-tb.cgi/795

アクセスカウンター

本日 : 

昨日 : 

累計 : 

installed at 23,November,2009
Powered by Movable Type 4.261